2018年10月6日、スコットランドのインヴァネスとストーノーウェイでLGBT+のプライド・イベントが開かれました。インヴァネスでは16年ぶり、ストーノーウェイでは史上初の出来事なんだそうです。
詳細は以下。
Thousands take part in Pride parades in Inverness and Stornoway - BBC News
同国北西部の人口およそ8000人の島、ルイスのストーノーウェイで初めて開催された「ヘブリディアン・プライド」(Hebridean Pride)には、数百人が参加。風船や旗を手に通りを歩きました。
The Outer Hebrides made history yesterday. Saturday 6th October 2018 saw Stornoway, Isle of Lewis hold their first ever Pride 😊🌈 #loveislove #HebrideanPride pic.twitter.com/bLTsSWGvoi
— Hebridean Pride (@HebrideanPride) 2018年10月7日
Saturday 6th October 2018. The #Hebrides first ever Pride. #loveislove #Pride2018 #PrideHebrides pic.twitter.com/OQFaLyIu7i
— Hebridean Pride (@HebrideanPride) 2018年10月7日
How amazing was that!!!? Hebridean Pride in Stornoway, awesome turnout, great vibes, lucky us! #pridehebrides #love #lgbt #rainbowtop pic.twitter.com/0tnOz3H0ta
— An Lanntair (@anlanntair) 2018年10月6日
一方インヴァネスの「プライド・ネス・パレード」(Proud Ness parade)には少なくとも3000人が参加。
The first Pride parade for more than 15 years has taken place in Inverness. Highland LGBT Forum said 3,000 people took part in the Proud Ness event. pic.twitter.com/uzgeyaO2lU
— BBC Scotland News (@BBCScotlandNews) 2018年10月6日
宗教的な反対もなんのその。
The contrasting faces of religion at #ProudNess yesterday - a wee minority, fettered by the ignorant bigotry of the past, and a much larger majority presence: open, accepting and loving.
— Mike (@thefourthcraw) October 7, 2018
I’m not at all religious, but it’s great to see old attitudes gradually being whittled away pic.twitter.com/29lz5mcZWc
Someone's gotta raise a little hell 😘❤️🍑💛💚💙💜#proudness #pride #inverness pic.twitter.com/sT3MqIzEI0
— Ayliean (@Ayliean) October 6, 2018
ちなみにThe Scotsmanによると、ストーノーウェイの方でもウエスタンアイランズ・カウンシルがこの日カウンシルの建物にレインボーフラッグを掲げることを拒否したり、教会の牧師がプライド・イベントは「悲しくて恥ずべき」ものだと発言したりするなど、抵抗はいろいろあった模様。それでもイベントが開催されていること自体が進歩だし、上の方に貼った@thefourthcrawさんのツイートの、こちらのキャプションがすべてだと思います。
自分はまったく信心深くはないが、古い態度が少しずつ消え去りつつあるのを見てうれしく思う。
I’m not at all religious, but it’s great to see old attitudes gradually being whittled away